Google Ads pour Google Traduction en Afrique : Enjeux et Défis pour l’éditeur
Faute du nombre d’utilisateurs conséquents, depuis 2011 tout au moins, on a assisté aux multiples fermetures de services de Google. Ce qui traduirait un manque de vision, de projection significatif vis-à-vis des besoins des utilisateurs.
Parmi donc les services Google, qui ont pâti pendant
plusieurs années de difficultés techniques et de fiabilité, s’y trouve aussi le
moteur de traduction Google (traduction incomplète, touffue, opaque…). Mais au
fur et à mesure on assiste à l’introduction des fonctionnalités d’avantages sociales et dynamiques. Quoique ces
fonctionnalités restent peu connues des internautes, le moteur de traduction
intègre progressivement les habitudes des couches estudiantines plus
particulièrement en Afrique. L’introduction donc de Google Ads dans Google
traduction marque une étape importante de la nouvelle stratégie de Google pour
ce service. Désormais en introduisant un mot clé pour traduction (ex. Shopping)
l’utilisateur reçoit en bas des résultats une bande d’annonces liée à son sujet
de traduction.
Comments